2011年12月4日 星期日

馬說台灣是國家 澄清是通稱

Nathan: 北京兒皇帝馬英九失格,立刻下台,尤其最後一段的英文,完全是自編自導自演。

"馬英九更進一步以英文解釋,在國外人家問你從哪裡來,他會說:「I’m from Republic of China, commonly know as Taiwan」;或是「I’m from Taiwan officially know as Republic of China」,這是很常見的。"


馬說台灣是國家 澄清是通稱
http://news.chinatimes.com/mainland/11050501/112011120400159.html

* 2011-12-04 01:31
* 旺報
* 【記者慶正、林琮盛/台北報導】

 國民黨總統參選人馬英九昨天第一次在公開場合提到「台灣是我們的國家」,馬英九在會後記者會澄清,台灣是我們的家園,也是我們的國家,但正式國名是中華民國,通稱是台灣。

 馬英九過去一向宣稱「中華民國是我們的國家,台灣是我們的家園」,但昨天總統大選辯論會中,馬英九在申論時卻說出「台灣是我們的國家」,引起矚目。

 會後記者會上,記者提問馬英九如此宣稱是否認同民進黨所提台灣是主權獨立國家,以及蔡英文所謂「中華民國就是台灣,台灣就是中華民國」說法?

 馬英九立即澄清台灣與中華民國在名稱上的意涵,他說,這問題並不難說明。「當我們說台灣的時候,很多時候就是指中華民國。」

 馬英九表示,台灣是中華民國的通稱,這種例子在全世界很常見,例如荷蘭正式名稱是尼德蘭,但因為「荷蘭」這名字比較出名,所以大家都叫荷蘭;此外,英國的正式國名是大不列顛跟北愛爾蘭王國,但見諸於世界的通稱是UK,或Britain。

 馬英九更進一步以英文解釋,在國外人家問你從哪裡來,他會說:「I’m from Republic of China, commonly know as Taiwan」;或是「I’m from Taiwan officially know as Republic of China」,這是很常見的。

沒有留言: